Virtual Verduria

Tžuro Lexicon

The Tžuro grammar is here.

Parts of speech: n noun, vt transitive verb, vi intransitive verb, a adjective, cj conjunction, pp preposition, # number, pr pronoun, sfx suffix. (a) absolutive meaning or role, (e) ergative.

Due to the nature of Tžuro morphology, related words (noun/verb/person/causative) end up in different parts of the lexicon. Pay attention to the part of speech! The vast majority of derivatives are regular, but some are not, or have special meanings.

Forms given for a verb are irregular participles. (The passive participle always ends in -u, the active in a consonant.)

“OS” and “cf. OS” are not meaningless variants; “OS” indicates a direct borrowing; “cf. OS” identifies a cognate. PS is reconstructed Proto-Southern.

[Naviu] indicates a word, usually relating to nomadism, borrowed from that family. The word can usually be found in the Obenzayet lexicon, though that language is not the immediate source.

This lexicon covers both CT and LŠ. At this point only OS meanings are given; but use common sense about technical terms— CT didn’t have a word for ‘rockets’.

1422 words

a cj and (am before a vowel)
abas n rider, cavalryman
abiš n traveler, voyager, visitor
ačab n communist
ačart n founder
ačasak n stallion [‘one with a penis’]
ačask n poking; injection
adeg n pedestrian
adep n judge
adim n lover, sex partner
adirš n ally; supporter
adu a all, each, every [cf. OS doḷ]
Adubum n son of Kurund; took name Attafei [‘one who charges (into battle)’]
aduk n lieutenant [‘on top’]
ageč n artist
Agešur n a city [OS Ageṣoram]
agiš n thief, robber
agobaŋ n caregiver, one undertaking igobaŋa
agodirš n traitor, betrayer
agosot n the bondholder of a gostu
agot n military dictator
agovank n migrant, immigrant (despective)
agreja n householder
agrid n guard; police
ahast n reader
ajag n porter
ajans n rich person
ajat n insider; kinfolk
ajatkin n ambassador [‘intercessor’]
ajatvank n immigrant
ajen n archer, bowman
ajenč n celebrant (of the jenčim)
aješp n painter
ajok n spearman; private (lowest level in army)
ajoŋ n (LŠ) sweetheart, boyfriend [‘sugar’]
ajor n ruler, lord
ajjos n king, monarch [cf. OS ageṣor]
akarak n fighter, soldier; (pl) army, army unit
akašt n killer, murderer
akles n nurse
Akšun n Axunai
akšuni n, a of or from Axunai
akulkin n liar, deceiver
akušap n (LŠ) idiot [‘drooling’]
alešp n viceroy; title of the rulers of Fananak [‘second one’]
Alešpim n the capital of Fananak [‘viceroy city’]
am cj and (before a vowel) [cf. OS al-]
amajam n pilot [‘wheeler’]
amal n speaker; questioner
amand n companion
amatut n nuclear fusion [X. ameatudo]
amef n sentient being; spirit, soul
amin n servant [‘one under’]
Aminaram n the smallest moon Naunai [‘servant moon’]
aminkin n spokesman
amoŋ n coward
an q all, every
Anajati a second dynasty of Tžuro Skouras [‘all the kinfolk’]
anaŋk n trickster, deceiver, con man
anat pr everyone, everybody, everything
andeg adv wholly, entirely [‘all way’]
andraga a whole, entire [‘all parts’]
aneb n teacher, cleric
anint n hunter
anirn n owner
anit n pursuer
anmani a, n socialist [‘all people’]
ansaraj a (CT) exciting; (LŠ) interesting [‘all-touching’]
anulad n craftsman, manufacturer
aŋag n drunkard, alcoholic
aŋar n rebel
aŋarš n buyer, purchaser; consumer
aŋat n seller, vendor, trader; supplier
aŋesum n father [OS aŋesom]
anjiri a hourly [‘every hour’]
annemi a daily; (n) newspaper [‘every day’]
anon n boss, chief, manager [‘head’]
anpati a yearly, annual [‘every year’]
aŋgot n general, commander [cf. OS aŋelot]
aŋok(ješ) v editor [‘two eyes’]
aŋoš n digger; (CT; despective in LŠ) elcar
Apač n second king of Šura [‘strong one’]
apaj n conqueror
apand n helper, assistant
apank n gambler
apašam n despot, tyrant
apič n follower, believer (esp. of Jippirasti)
apitžals n (LŠ) performer, actor; announcer
Araž n discoverer of Fananak [‘grateful one’]
Arčeli n a city [OS Arṭali]
areg n singer; musician; poet
Aribe n Ervëa [Caď. Aerivileas]
arim n weaver
arjal n farmer, peasant
Arkal n Arcél [Uyseʔ ʔarkhel]
aruŋ n colonel [(‘in charge of) 1728’]
arutvank n emigrant
asat n swordsman
aset n runner
asev n elder, uncle: a male in the elder generation of a fsava; (LŠ) grandfather
asikt n tax collector
asti vt hear (with the connotation, obey) (sat)
astir n prophet [‘hearer’]
asut n chapter, speech [‘he spoke’]
asarn n cook
astuj n sinner, unclean person
ašam n sailor
ašank n worker
ašap n facilitator; coalition leader; convener, head of the DU
ašati n hay [OS aṣarti]
ašembar n innkeeper, tavernkeeper
ašog n dressmaker, outfitter
ašvar n writer
ataš n tanner, leatherworker
atej n emperor (pl. ateje)
aten n bridegroom
atenluj n summer [‘big sun’]
ateŋ n sun, Ënomai [‘over’ + nom’n]
atez n barber
ativa n stable for horses [‘horse-place’ in a Karazi language]
Attafei a almighty [‘all-mighty’]
atred n parent [‘(comes) before’]
atžek n naked person
atžop n rabbit, hare
au pr which
audeg pr how; (n) formula, recipe [‘which way’]
X audeg? What about X?
aumali vt ask (someone) [‘say which’]
aumefi v plan, organize, set in order [‘think how’]
aumerg pr how much [‘which number’]
aunem pr when [‘which day’]
ava pr who [cf. OS abeg]
avali pr where
avalt n finder, inventor
avam n pastor, herdsman
avank n resident (esp. of a nomadic camp)
avar pr why [au yar ‘which reason’]
avir pr (LŠ) who [ava + def.]
ayedaj n masseur
ayend n one who begins; tamer of horses
ayesač n psychiatrist, practitioner of iyesača
azak n printer, publisher
azezin n student, learner
ažanak n wizard, magician, sorceror
ažraŋ n Trustee of the Senate; the leader of republican Šura
Babur n prophet of Jippir
Baburali n a large city in Skouras
Baburkunim n the main Jippirasti scriptures [‘Babur spoke to us’]
bači vt break [cf. OS bakṣ-]
bačut a broken; (LŠ) drunk, high
bagad n back [Wede:I bokati]
bagat pp behind, in back of
bagatdrag n (LŠ) reserves (in army) [‘back corps’]
bagattir n (LŠ) reservist
balar n silver [Elkarîl belidd]
balar n good; fine (in quality or social status); gentleman [from ‘silver’]
balarat n goodness, quality
balari a silvery, of silver
balarja a flawed, imperfect [‘not fine’]
balarluj n finest in quality; (LŠ) ideal, maximum
bamač n copy, duplicate
banam n copper [Elkarîl bbanm ‘copper ore’]
Banaram n the middle moon Iliacáš [‘copper moon’]
bandi vi marvel, wonder [cf. OS bend-]
bandi tarat X marvel at X
bandig a wonderful, marvelous
baŋag n wound
baŋag a hurting, suffering
baŋi vt hurt, harm, (a) suffer (baŋag) [cf. OS beŋk-]
baporu a hardcore, badass [Mei badporu]
barad n set-up, arrangement
baraj n buttocks [braji]
Barutra n first Atej of the Anajati
basi n ride (bakas, baksu) [Naviu ‘trek’]
Beleso n Belesao
belesoi n, a Bé or Lé
Belšay n Belšai
belšayin n, a of Belšai
beri v set up, arrange (berad, berru) [cf. OS beld-]
berru a arranged; in good order; sane
berruja a disordered; insane
berrujei n madman, lunatic
bežnu n plastic [Keb.]
Bičika n the Xurnese Academy [X. Bicikes]
biga n coin, money [OS bika ‘silver’]
bimah # nine [‘five-six’]
biŋ # five [cf. OS bim]
biši vi travel, journey; (LŠ) undergo [cf. OS biṣṭ-]
biva q some [cf. OS -bab]
bivaji v attempt, try [‘do some’]
bivat pr (CT) someone, somebody, something
bivali pr somewhere, someplace
biviti n (pl) souvenirs, trinkets; gifts between brother and sister; a day for such gifts
bivvir pr (LŠ) someone, somebody, something
boj n, a west [cf. OS boḍ]
bojjir n westerner
bonda a huge, enormous [Ax. bondo ‘huge amount’]
brajali n (LŠ) bar (for drinking)
braji vt put, set; give; (in refl, also LŠ) sit down [cf. OS barḍ-]
bogodi v grind, crush; (LŠ, in passive) be bored or annoyed [synaesthetic]
brej n gift, present
buka n clan’s sacred horse, ridden once a year by the asev [Naviu]
bumači vt copy, duplicate [X. bumeac]
Buŋkavi n an early tej in Feidal [dialectal ‘of the sacred horse (clan]’, cf. Bukari]
Buručam n noble who rebelled against Kurundasti [buruj čam ‘he gives him slack’]
Burudusi n son of Kurund [buruj dusi ‘he gives him the reins’]
Busiŋgal n grandson of Attafei, conqueror of Skouras [‘I rode the mare’]
čadimi n, a Skourene (as a non-Tžuro ethnicity) [‘from southern cities’]
čaddir n southerner
čailan n iliu [OS ṭailuadni]
Čailanali n the iliu enclave north of Feináe
čal n sea [cf. OS ṭal]
čali a marine, oceanic, of the sea
čam n slack, loose reins; indulgence
čamio n electron [Keb.]
čandeg a allowed slack (of horses or people); indulged, spoiled
čar n, a south [cf. OS ṭar]
čarag n stirrup [‘stand thing’]
čarat n establishment, institution
čardeše n compass [OS ṭarḍeṣṣen]
čarti vt found, establish [OS ṭart-]
časak n penis [‘penetrater’]
časki vt poke, stab, penetrate; (LŠ) inject [cf. OS ṭaṣg-]
čeg n place, location, space, position; state, status
čegali pr (archaic and LŠ) everywhere
čegan pr (CT) everywhere
Čeha n Čeiy [from Ṭeô]
čehandi a, n Čeiyu
čekkuš pr in many places (archaic; see kušali)
čelepa n book [OS ṭlepa ‘document’]
jat čelepau a jat toro in theory and in practice
čelet pr nowhere [čeg let ‘no place’]
čemmo pr at one place, in one particular location [čeg mo ‘one place’]
čeŋo pr where (subordinator) [čeg jo]
čer pr there [‘that place’]
čertaj pr (LŠ) here [‘that.place near’]
česk n rapier [‘stab tool’]
čigi vi stand; be located; there is/are/were; remain [cf. OS ṭirk-]
čipi n ring [Ax. cipi]
Čirak n a city [OS Ṭisuraku]
čizu n pagan temple, non-Jippirasti religious structure [OS ṭisu]
čočo n horse manure
čoyedi a customized, personalized [Mei]
čraya n lizard
čraytaf a prideful, arrogant [‘great lizard’, i.e. a nonentity acting mighty]
čraytafat n pride, arrogance
čuk a empty; barren, poor [cf. OS ṭiḷk-]
čuki vi be empty, be poor
čukat n emptiness; poverty
dag # eight [OS darg]
dah # 36
dahi n 1/36th; minute (1/36 hour)
Dahnand n Dhekhnam [Dhekhnami]
dahdandi a Dhekhnami
daj n soft; mild (not zealous)[cf. OS daḍ]
dajat n softness
dakaš n palace [Ax. dax]
dala # four [cf. OS darṭ]
daldeg n garden [‘four paths’, considered as essential to a garden]
darag n passage, alley; path; corridor
darak n tear; drop (of liquid) [cf. OS dirak]
deg n way, method
dega n dress, robe [OS]
degali n dressmaker’s shop
degar pr thus, that way [‘that way’]
degi vi go, walk; come, arrive; happen [cf. OS daŋ- ‘be in a place’]
degit n skirt [‘small dress’]
dej # three [cf. OS ded]
dejmah # nine [‘three-six’]
demun # 20,736 [OS demum]
depali n court
dibi n execute a cavalry charge (dibam, dibumu)
depi vt judge, decide; choose, elect, select; (a) is either disputant(s) or matter [cf. OS deld-]
dimad n cup, glass [OS]
dimi vt love romantically; make love, have sex [cf. OS dimn-]
dirši vt ally with, support [OS dirṣ-]
dokodi vi balk, be stubborn; refuse to follow an order [imitative]
drag n finger; part, piece; army corps [cf. OS diḷag]
mogi drag 1/12
jut draga si X in X’s hands
draggei n major general, in charge of a drag
draji vt divide (daraj) [cf. OS daḷg-]
drajutei n half-believer, agnostic, someone only theoretically or culturally Jippirasti [‘halfer’]
drajutu a divided, undecided; half
drida n bargain, deal (dirad) [OS dleda]
dridi vt bargain, negotiate
drin n forge [OS dilan]
drinzi vt forge [from drin]
dugmuju n snake, serpent [‘it goes, it twists itself’]
duk n top; surface [cf. OS telk-]
duki pp on top of
durav pp (LŠ) across
duravi a, n (LŠ) trans (i.e. having a different sex from that assigned at birth)
dusi n reins
duvali n ford; crossing [‘cross-place’]
duvdegi vt prevent, block, avoid [‘cross-go’]
duvi vt cross [cf. OS dil-]
e intj oh, ah, hey
eŋbalar n gentlewoman, madame
eŋčailan n female iliu
eŋgal n mare who has not yet been bred
eŋmuka n doe
fadar n beam, mast
fadri n bear, hold up, support, carry (on top); tolerate, accept
Fan n the Fei
Fanal n Feináe (especially the Tžuro portions of it)
fanali n, a Fei, of or from Feináe/Fanal
Fananak n New Fanal, the Tžuro colony on Arcél [‘new Fanal’]
fananaki n, a Fananaki, of or from Fananak
Fanpita n the Fan (eastern Tžuro) division of Jippirasti
Fanpittir n a follower of Fanpita
Fansava n the mountains east of Skouras [‘Fei mountains’]
fasak n lack, deficit, absence; loss; zero
ferd n saddle [‘support’]
fisa n fruit [from Fei]
fisi a sweet
fsaki vt lose, lack, miss, run out of; (a) run out, disappear, go away; (LŠ, passive) be exhausted [cf. OS basg-]
fsakuku a absent, missing
fsava n lineage, clan [cf. OS bsepa]
fsavvir n fellow member of a clan
fsevi vt descend from, derive from (fesav, fsevvu) [cf. fsava]
fsevvu n heir (traditionally, one’s sister’s son); (LŠ) son
Fudru n third king of Šura; deposed by Senate [‘he bears himself’, an attribute of Jippir]
gabar n cow manure
gač a happy, glad [cf. OS giṭḷ-]
gačat n happiness
gačterad a fortunate, of good omen, fateful in a good way [‘happy omen’]
galni vt (a) be confused or incorrect, be murky; (e) confuse [cf. OS ŋarn-]
galun a incorrect; unorthodox; Tžuro name for the Staji division of Jippirasti
galunja a technically correct or legal, but suspect [‘not incorrect’]
galunnir n follower of Galun
gajal n side; ribs [cf. OS goḍlim]
gajali a on the side, additional, subsidiary
gaji vi lie down, rest, relax, nap, sleep for a short time [cf. OS ŋeḍ-]
garač n shape, form [geči]
garad n die, game piece [OS gerred]
garah n down, fluff [cf. OS ŋerḍ-]
garahi a downy, fluffy
gečali n workshop, atelier
geči vt create, form, shape [cf. OS gitr-]
ged # 144 [OS geld]
geddei n major [(‘in charge of) 144’]
gedpat n century (really 144 years); age, generation [‘144 years’]
gej n bed; tent [‘lying place’]
gejrudi vt rape, despoil [lit. ‘(sex) out of bed’, i.e. uninvited]
genked n bacterium [Keb. genkede]
genkede bacteria
gepram n parley, conference (between rivals) [OS greparam]
geprami vt confer with, negotiate (terms)
geši vt push [PS *kjec]
gešpi vi be tired (gešap, gešpu) [cf. OS gaṣp-]
gešpu n tired
gešpuyat n tiredness, fatigue
girda n pot, jar [OS gdira]
girek n pig [OS gerrek]
giši vt steal, rob (gišaj) [cd. OS ŋiṣṭ-]
gitla n wax [cf. OS gitra]
gitlandi a waxen
gitlešeli n phosphorus (discovered in Šura) [‘glowing wax’]
gobaŋi vt alleviate suffering, nurse, care for, treat[‘undo hurt’]
gobraji vt take back (a gift) [‘un-give’]
godegi vi return, go back [‘un-walk’]
godirši vt betray, curse [‘un-support’]
gohat n wrongness, falsity
gohi vi be wrong, not be true; err, make a mistake [PS *ŋoɣe]
gohhu a wrong, false
gojadi vt expel, exile [‘un-be.inside’]
gojeŋu a atheist; sacrilegious, godless [‘against god’]
gojipi vt cancel, countermand, veto [‘un-order’]
gok a other, another, different [cf. OS gog]
gokali pr (in) another place, elsewhere
gokja a same, identical [‘not different’]
gokkir pr another person; (civil law) defendant
gomali vt deny, contradict (a statement) [‘un-say’]
gomeraf a absurd, idiotic [‘un-thinking’]
gonuladi vt destroy, unmake [‘un-craft’]
goropi vi trot (faster walk of horses) [imitative]
gosak a unpleasant, disappointing
gosakat n dislike, displeasure, dismay, disappointment
gosaki vt dislike, be dismayed or disappointed in
gosoti vt expiate or expel uncleanness (gosorat, gostu) [‘undo + wash’]
gostu n one who is expiating a sin, and bound to another
gošaj a patient, long-suffering, imperturbable, unflappable [‘un-angry’]
gošajat n patience, imperturbability
gošapi v disagree; dispute
got n command; military dictatorship [cf. OS ŋelt-]
Gotandi n second Anajati atej; finished the Čelepa s Atej [‘commanding all’]
gotig a commanding, demanding, peremptory
gotoraš a difficult [‘not easy’]
gotot pp (LŠ) against, despite [‘not-using’]
govanki vi break camp; move (house) [‘un-camp’]
gožaraŋ a shameful, dishonorable
gožraŋi vt dismiss for disloyalty; dishonor, shame
grami vt capture, seize (garam, grammu) [cf. OS gelm-]
grammu n prisoner
gridi vt protect, guard [cd. OS gidr-]
greja n house, building [OS greḍa]
Gučidak n Gurdago [OS Guṭḍaku]
gučidaki n, a Gurdagor
Gudral n a city [OS Guṭḷeli]
gudralni n, a of or from Gudral
gusuč adv perhaps, maybe [guh suč ‘it’s wrong, it’s right’]
gutu n duck [Ax. guetu]
hačis n garlic
hafal n fool [‘frayed’]
hafalat n foolishness
hala a green [cf. OS -arṭ]
halau n pl vegetables
ham a black [cf. OS -amn]
hamam n iron [‘black substance’]
hammir n crow [‘black one’]
hasat n reading (as an interpretation)
hasti n read, recite
hau intj turn left! [Naviu]
hefal a, n frayed; foolish; fool
hefli vt flutter, flap [imitative]
heko adv OK, great [Mei ɣeko]
helu n horseman, knight [‘horsed’]
Helu n last king of Dusila and first of Šura
heluyat n horsemanship
her n lung, lungs [‘breathing thing’]
hina n saddle cloth [Naviu]
hiŋ cj but
hiŋit cj however, although [‘but’ + dim.]
hol n horse
holit n foal (male); little horse
hori vi breathe [imitative]
huj n phlegm, snot, or other impure excretions
hujig a phlegmy, snotty
huval n reddish brown (of horses) [Elkarîl]
iaumefa n plan; organization
ibača n breaking, breakage
ibanda n wonder, marvelment, astonishment
ibaŋa n hurt, harm, suffering, damage
ibasa n ride, riding
ibiša n travel, journey
ibivaja n try, trial, attempt
ibraja n putting, setting
ičaba n communism [nativization of Mei encæbed]
ičarta n establishing, founding
ičaska n stabbing, penetration
Iček n the Itseʔ river in Fananak
ičiga n standing; remaining
Ičili n a city [OS Iṭili]
idega n walk; happening, event
idepa n judgment
idima n love, sex
idirša n alliance, support
idraja n division
iduvdega n prevention, avoidance
ifadra n bearing, support; toleration, acceptance
ifseva n descent (from someone)
ifadra n bearing, support
igaja n rest, sleep
igalna n confusion, esp. that caused by human doctrines of God
igeča n shaping, forming; art
igejruda n rape, despoilment
igeša n push, pushing
igiša n robbery, theft
igobaŋa n alleviation of suffering, care
igodirša n betrayal, treason
igonulada n destruction
igošapa n dispute, disagreement
igosota n expiation of sin
igožraŋa n dishonor, shame
igrama n capture, seizure
igrida n protection, guarding
ihasta n reading, recital (as an activity; esp. of the scriptures)
ihora n breathing, respiration
ijaga n carrying, transportation
ijaka n birth
ijansa n wealth, riches
ijatvanka n immigration
ijeba n addition; (theology) complications humans add to the idea of God
ijeka n refinement
iješpa n (art of) painting
ijida n ruin, ruination
ijiŋa n eating; food; meat
ijiša n vision, sight
ijišmefa vi rumination; consideration
ijora n rule, dominion, domain; government, the state; (LŠ) field of work
ijraka n crying
ikalna n temptation
ikanja n hiding, concealment
ikanjudimi n illicit sex
ikanka n separation, division
ikanša n rowing
ikašta n death
ikeba n vigil, wait
ikera n horse training, dressage
ikina n speech, speaking
iklama n closing, closure
iklesa n nursing
ikoda n falling apart
ikrata n sleep
ikulkina n lie, deceit
im n city, town [cf. OS eŋ]
imanča n weighing
imanda n accompaniment, companionship
imarga n counting; arithmetic
imasna n grazing
imefa n thinking, thought; reason
imig a urban
imija n rotation, turn, turning
immir n townsman, city dweller
Imušitra n a delta city [OS Imuṭeli]
in pp compared to; like, as [cf. OS nen-]
inama n illumination, lighting
ineba n teaching, education
Inčip n the main river of Feináe [from a Fei language]
inela n flight
ineŋa n apology, defense
iniča v encouragement, inspiration
inidega n opportunity, possibility [nom’n of ‘can happen’]
ininta n hunt
inirna n possession, ownership
inisaja n permission
inita n pursuit, chase
inuja n knowledge
inulada n skill, craft [OS enuleda ‘knowledge’]
iŋara n rebellion, revolt
iŋarša n buying, purchasing; (economics) demand
iŋata n selling, sales; (economics) supply
ipaja n conquest, defeat
ipanda n help, assistance; blessing; family love
ipanka n gambling
ipiča n following, believing
ipišma n delegation, appointment
ipluta n trust, faith
ipreta n response, answer
iraža n gratitude, sacrifice
irega n singing; music
irima n weaving
irula n burning
irutvanka n emigration
isača n correctness, truth; orthodoxy
X nurunu isača X is correct (lit. has the truth)
Nak Isača the New Truth, a modern religion from the Bé
isaja n touching; action
isanata n swordsmanship
isarna n cooking, cuisine
isata n hearing, listening
isor n smart, intelligent [X. isaur ‘sharp’]
iserta n swimming
iseva n departure, leaving
isikta n tax, taxation
isinta n measurement
isiza n advice, counsel
isota n cleansing, purification; morality, proper conduct
isota si jos rules of conduct for non-believers
istuja n uncleanness, impurity
išanka n work
išapa n agreement, consent
pač išapa consensus
išela n glow, reflection
išima n floating
išoga n wearing; couture, fashion
išogandi a fashionable, stylish, elegant
išvara n writing
-it sfx small, little [cf. OS -its]
itaka n drinking
iteča n existence
iteka n end, finish
itena n marriage (as a state); a couple
itikali n hell [‘final place’]
itiki a final, last, ultimate
itikig a insignificant, unimportant [‘last-like’]
itoša n flow, current
itraki n fall, (e) drop something
itreča n dance
itrota n usage, use
ivalta n finding, discovery
ivama n watching, tending
ivanka n sojourn; vacation
ivreda n waking, awakening
iyamala n persuasion, convincing
iyejora n takeover
iyenda n start, beginning; origin; model (for production)
iyesača n rectification
iyeva n want, desire, will
izaka n pressing, squeezing; printing
izezina n study, learning
ižraŋa n honor, trust
ižraŋai a honorable, trustworthy
-ja sfx not [cf. OS ṭas]
jaddegi vi enter, go in [‘inside-walk’]
jaddir n insider
jadi vi be inside [cf. OS ḍadŋ-]
Jaeš n Feináe, the country ruled by Jaešim [back-formation from Jaešim]
jaešeni n, a of or from Jaešim city
jaeši n, a of or from Jaeš
Jaešim n the major city of Feináe [OS Ḍareṣam, but reanalyzed as ‘Jaeš city’]
jagi vt hold, carry; transport [cf. OS ḍarḍ-]
jajit n baby, infant [babytalk for jakit]
jahai n (SŠ) TV, telly
jahaš n lightning; electricity [imitative]
jahašjiš n television [calque on Keb. śadakaina]
jahašnem n light bulb [‘electric light’]
jaki vi be born [cf. OS ḍag-]
jal n river [cf. OS ḍel]
janač n dinner, meal
janas a rich, wealthy [‘being rich’]
jand a, n north [cf. OS ḍand]
Jandim n a city in northern Skouras [‘north city’]
jandir n northerner
Janei n queen of Pajimi and first queen of Šura [‘northerner’]
jansi vi be rich [OS ḍens-]
jaŋ n salt [cf. OS gneka]
jaŋki a salty
japa n mane [Naviu]
jarah n wind
jarap n a law, rule, norm; (pl) law, law code [‘ordered thing’]
jašag n plow [OS ṭeşşeg]
jašagi vt plow
jašap n a painting
jaraŋ n plate, platter; phonograph record [‘thing for eating’]
jat pp in, inside; to, toward
jatjašap n idea, mental image; imagination
jatješpi vt imagine [‘inside-paint’]
jatkini v speak on behalf of someone, intercede [‘toward-talk’]
jatnem adv today [‘in day’]
jatnemi a modern, contemporary [‘of today’]
jatvanki vi immigrate [‘move in’]
jebi vt add [OS ḍebḍ-]
Jebriŋ n Jeor [OS Ḍabriŋ]
jed n door, gate [jadi]
jeda n seed; semen [cf. OS ḍad]
jeg n bag, sack [jagi]
jegit n purse, small bag
jehi vi blow, be windy [cf. OS ḍegl-]
jeja n human, man (ungendered) [jeŋuja]
jeješi v examine, scrutinize, look over; search, seek [redup. of ‘eye’]
jejit n child [‘little human’]
jejok n rocket, missile [jehjokšo ‘air javelin’]
jeki vt refine [OS ḍeks-]
jekuku n steel [‘refined’]
jem n string; cord, wire [from ‘long’]
jen n arrow [Cuolose]
jenči vt meet, dine, or worship together [cf. OS ḍemṭ- ‘unite’]
jenčim n meeting (esp. for worship) [‘we meet’]
jenčimali n meeting hall (esp. Jippirasti)
jeŋ n mouthful
jeŋali n shrine, Jippirasti holy place
jeŋu n god, divinity; religion; Jippir [cf. OS ḍeln- ‘become a god’]
jeŋui ŋulla scripture, esp. the Baburkunim and Čelepa s atej
jeŋudeg a holy, divine [‘godlike’]
jeŋuja n non-divine, mortal; sentient being [‘not god’]
jeŋusarak a god-loving, pious [‘loves god’]
jesrud n poison [X. jesirc rud]
jesruda v poison
ješ n eye [jiši]
ješpi vt paint [OS ḍeşp-]
Jidebur n Jecuor island [OS Detubori]
jidi vi fall apart, be ruined [cf. OS gid-]
jim a long, tall [cf. OS -dim]
jimali n road, route [‘long place’]
jimali si hamam railroad
jimat n length, tallness
jinčigi v last, continue, persist [‘long stand’]
jinmala n telephone [‘long speaking’]
jinjapa n a very fine quality horse [‘long mane’]
jiŋi vt eat; bite [cf. OS gim-]
jipi vt order, command, demand
Jippir n the One God [‘the demanding’]
Jippirasti n religion of Jippir [‘I listened to Jippir’]
Jippirastig a relating to Jippirasti
Jippirasutu n a follower of Jippir [‘he has listened to Jippir’]
Jippirim n capital of Skouras [‘God’s city’]
jippirimi n of or from Jippirim
jir pp at (a time [cf. OS -aṭiḷ, with interference from jira]
jira n hour [OS ḍira]
jiri adv still, yet [‘of the hour’]
jiši vt see (jišat, jištu) [cf. OS ḍiṣn-]
jišmefi vt ruminate; consider, evaluate [‘see-think’]
jišti a cold [cf. OS -ikt]
jišti v (LŠ) seem, appear [‘seen’]
jištit n cold, coldness
jnuta n shipment, order [OS dniutta]
jniti vt ship; order, send for [from jnuta]
jo pr who, what (relativizer, not interrogative)
joderag a obligatory, necessary [‘must go’]
joh n brother [cf. OS ḍod]
johdeg n brotherly, fraternal [‘like a brother’]
johhir n pal, friend
jokšo n spear, javelin [Ax. juxou]
joma n one fifth [OS ḍbema]
joŋi n (LŠ) sugar cane; sugar [Lé joŋhì]
joŋig a sugary, sweet
jos n kingdom; dominion over non-believers; (poetic) zenith, daytime [cf. OS ḍus ‘day, sun’]
jori vt rule, reign (esp. over unbelievers) [cf. OS geṣr-]
josi n royal, kingly
jraki vi cry; drip [cf. OS derk-]
jreta n one quarter [OS ḍreṭa]
jur a rotten, corrupt
juran n tin [cf. OS ḍiran]
juranami n wolfram [‘black tin’]
jurat n rottenness, corruption
jurudeg a sovereign [juru ‘he rules himself’ + ‘way’]
kačar n gold [Elkarîl qichidd]
kačri a golden
kagru n zombie, undead [Mei kogru]
Kahon n Carhinno, Qarau; a division of Jippirasti [Carhinnian *Qarxaun]
Kahonali n Carhinnia, Qarimia
kahoni a Carhinnian, Qarau
kahonnir n follower of Kahonpita
Kajina n Caďinas [Caď.]
kajini a, n Caďinorian
kalaj a (LŠ) bad [kalasja]
kalan a tempting; (LŠ) attractive
kalas n milk (in general) [klesi]
kalasja n a cow that doesn’t give milk; worthless
kalni vt lure, tempt (kalan) [cf. OS kern- ‘attract’]
kanak n wall [‘separator’]
kanjali n hiding place
kanji vt hide, conceal [cf. OS kaḍb- ‘lie’]
kanjudimi vt have sex illicitly [‘hidden-love’]
kanjutu a hidden, concealed
kanki vt separate, divide off [cf. OS kenk-]
kanši vi row (a boat) [OS kanṣ-]
kaŋ n foot [cf. OS gan-]
kašak a dead
karad n corpse; carrion [kodi]
karadig a of corpses or carrion; hateful, vile
karadjirag n carrion-eater (an unclean animal); monster, villain
karak n fight, battle [kriji]
karakluj n war [‘big fight’]
karaš n cannon, artillery [from ‘cast’]
karkig a violent
karkigat n violence
kašti vt die; (e) kill, execute [cf. OS keṣg-]
kašutu n corpse, someone killed
kebi vi wait; undertake a vigil; (vt) wait for, expect [cf. OS kamp-]
kerak n millet [OS krek]
keri vt train a horse
kešp n spittoon
Kevvir n Kebri [from kevri]
kevri a, n Kebreni
kinali n discussion; (LŠ) meeting, esp. non-religious [‘speaking place’]
kini vt speak (to people); listen to (kišan); (LŠ) complain, plead [cf. OS kisn- ‘listen’]
kirz n mare (who has given birth) [Naviu]
kiyas a, n gay, lesbian [Mei kiwes]
klami vt close, shut [cf. OS ŋalm-]
klatno n virus [after Kor Klapno, its discoverer]
klesi vt feed; nurse (with milk) [cf. OS ŋels- ‘eat’]
kodali n ruins; an old or worn-out horse; (LŠ) old
kodi vi fall apart, fall into ruin [Wede:i kudu ‘break’]
kome n world [Ax. komeï]
Komer n Almea [‘this world’]
kon n, a east; dawn [cf. OS kom-]
konnir n easterner
kor cj, pp because (of) [cf. OS krum-]
koriŋ n mountain lion; a city (Kuḷiŋibor) [OS kuḷiŋ]
koroši v throw, cast; shoot (arrows); (LŠ) dump, fire [imitative]
krati vi sleep (overnight; cf. gaji) [cf. OS kalt-]
kriji vt fight [cf. OS kirk-]
kroŋi vi stamp, kick [‘boot’]
krolit n pistol, revolver [‘small rifle’]
krolta n rifle, gun in general [Lé krɔ̀tlá]
kruna n fog, cloud; (in pl) sky [cf. OS ŋarn-]
kruni a foggy, cloudy
krunim n space station [‘sky city’]
kruŋ n boot; hoof [imitative of sound]
kugi vi rain
kuh q a lot, very much [cf. OS kus- ‘too much’]
kuhmerg adv that much, to that extent [‘much number’]
kuhmerg bandig! how marvelous!
kui intj turn right! [Naviu]
kul a sick, ill [cf. OS kirl-]
kulat n sickness, illness
Fananaki kulat a virulent illness first encountered in Fananak
kulher n tuberculosis [‘sick lung’]
kulja n healthy, well [‘not sick’]
kuljat n health
kulun n dust
kullir n patient, sick person
Kulatiman n a city [OS Kolatimand]
Kulig n the opposite or enemy of Jippir; associated with Munkhâsh [‘sick one’]
kuligi a cursed, damned (strong despective)
kuliggir n ktuvok [‘Kulig one’]
Kuligman n Munkhâsh [‘Kulig realm’]
kulkini vt lie (to), deceive [‘sick-speak’]
kum n rain [PS *kuŋu]
Kuman n Kuman, a city in Jaešim [OS Komand]
kumig a rainy
Kurund n first Atej of the Tžuro; conqueror of Munkhâsh [poss. kuru ‘he trained it’ + adj’n]
Kurundasti n the dynasty of Kurund; first dynasty of Tžuro Skouras [‘I obeyed Kurund’]
Kurundim n a city in Šura [‘Kurund city’]
kuš q many, much; numerous, common [cf. OS kaṣ]
kušali pr in many places
kušap a (LŠ) idiotic [‘drooling’]
kušga pr (LŠ) few [‘not many’]
kušpi vt spit; fire arrows while retreating; (LŠ) hate (kušap, kušupu) [imitative]
kuššir pr many people, many things
kušupu n spit
Kutaj n son of Attafei
lam n angel, minor deity [cf. OS -ram ‘great’]
ledjem n radio [‘no wire’]
Lenan n the Lenan lake and plateau [cf. OS Regnand]
lenani n, a Lenani, of or from Lake Lenan or the Lenani ethnicity
legdi a preferably, rather [cf. OS anakti ‘first’]
legdiji vt prefer [from legdi]
lena n story, history; (LŠ) novel [OS nlena]
lendi a third [cf. OS anandi]
lešpi a second [cf. OS anaṣpi]
let q none, not any; (LŠ) no
lettir pr no one, nobody, nothing
loč n oasis; park [cf. OS luṭ ‘meadow’]
lidah n train [Keb. lidaḣnan]
ločig a park-like; picturesque, pretty
lokoš n onion [Wede:i lukśu]
lon n water
lonali n oasis, spring [‘water place’]
lonig a watery, fluid, liquid
lonnuja n alchemy, chemistry [‘study of liquids’]
lont n peace; calm [cf. OS lend-]
lonti a peaceful, calm
Losainai a Losaynu
luj a big, large, wide [cf. OS -roḍ]
lujali n street [‘wide place’]
lujat n size, bigness
mabiŋ # 30 [‘six-five’]
madala # 24 [‘six-four’]
madej # 18 [‘six-three’]
mafali n consultative council, court, senate [OS smapali ‘senate’]
mafali si mosa Union Senate
mafallir n councillor, senator
mag n heap, mess [cf. OS meṣg-]
mah # six [cf. OS mar]
mahi n wheat [Wede:i mai]
majam n wheel [OS meḍḍem]
majaŋ n star [cf. OS maḍaŋ]
majint n starry mark on a horse’s face [majaŋit]
makaš n saddlebag [Naviu]
mali vt speak (things) [cf. OS meŋl-]
malulu n text, phrase, sentence [‘spoken’]
man n people, nation, country, land; (archaic) person [cf. OS mand]
mane n mom, mommy [babytalk for maran]
mani a national, of the country
manač n scales [OS menneṭ]
manči vt weigh [OS manṭ]
mandi vt accompany, go with [cf. OS mend-]
manit n icëlan [‘little person’]
mantaf n mainland; continent [‘great land’]
maŋal n mouth [cf. OS meŋel]
maramu n penguin [OS maragmu]
mar pr that one, (CT) this one
mar X, yanye Y not only X, but also Y
mar X, gotot Y although X, still Y
marag n abacus [OS merreg]
maraggir n accountant, clerk [‘the abacus man’]
maral n young girl, daughter; (LŠ) girl, young woman [‘talking’]
maralig a girlish, effeminate
maran n mother [cf. OS meln-]
marandeg a motherly, maternal
marga cj but not, certainly not
marga X, marga Y neither X nor Y
marga X, yan Y not X but Y
margi vt count [OS merg-]
margluj n computer [‘big count’]
marrut pr (LŠ) that one yonder [‘that.one away’]
martaj pr (LŠ) this one [‘that.one near’]
masan n grass [cf. OS misan]
masanig a grassy
masni vt graze [from masan]
maš a female, feminine [cf. OS ¬maṣḍ-]
mašat n femininity
meddeg a sisterly; benign, prudent
meddeja a malign, villainous; imprudent
meddejjir n villain, enemy
meh n bread [mahi]
mefajag n an angel who gatekeeps heaven [‘spiritual porter’]
mefi vt think; work out, reason out [cf. OS masp-]
mefideg a rational [‘mind-like’]
mefig a mental, spiritual, non-physical
mefija a irrational
mefkome n the spiritual world [‘think-world’]
mej n body; (as opposed to core) flesh [cf. OS med]
mejig n bodily, physical
mejjašap n tattoo [‘body paint’]
mejkome n the physical world, nature [‘body-world’]
mel n language, speech [mali]
mem n lip [cf. OS melm]
Mer n the Mei [Mei Meir ‘the Mei’]
merg n number [margi]
meri a of or from the Mei
Meros n Sevisor, Mei Ros [half-calque of Mei Ros]
merosi a, n Sevisre, of Sevisor
met n sister [cf. OS mald]
meti n nephew [‘sister’s (son)’]
miji vt turn, rotate [cf. OS miḍ]
mijirku n photograph [Keb. miźirgu]
miks n pine, fir [cf. OS migas]
mikšas n kohl, antimony; eye makeup [Mei mikšes]
Milegenji n a city [OS Miligenḍi]
Minču n a city [OS Minṭu]
minkini vt speak for someone [‘under-speak’]
minpopoši v simmer [‘under-boil’]
mirj a alone, solitary, lonely; private [cf. OS mirḍ-]
mirjat n solitude, loneliness; privacy
min pp under, below; (a) low [cf. OS men-]
min pr I, me [from ‘under’]
minan n bottom; basis, foundation [‘under all’]
minanig a basic, foundational
minčal n submarine [‘under sea’]
mini pr we
minnir n minister, steward [‘underling’]
mo # one [cf. OS moṭ]
mo X, ŋokye Y either X or Y (exclusive or)
modeg adv only, just, nothing but [‘one way’]
mog # twelve [OS morg]
moga pr not a few, a significant number of [‘not one’]
moggei n sergeant [‘(in charge of) 12’]
momah # seven [‘one-six’]
moŋi vi fear, be afraid
moŋk n ear [cf. OS meŋ- ‘hang’]
moŋkčip n earring [‘ear-ring’]
mor pr (archaic) this one
mor a young [cf. OS -mol]
morat n youth
mori n niece, a man’s sister’s daughter and thus his heir
morluj a younger
mosa n union, unity [from ‘one’]
mosto n filly, young female horse [Cuolese ‘maiden horse’]
mot n individual, entity, person; one thing; (law) plaintiff
mot pašriripu for instance, for example [‘I point to one thing’]
mulk a black or deep brown [Elkarîl]
muka n deer [cf. OS mulg]
muŋ n fear, cowardice [cf. OS maŋ-]
muŋŋir n shaman, Mei priest [Mei muñoi]
musah n shit, crap
nadizio n neutron [Keb.]
nahat n pocket, pouch [cf. OS nisad ‘vulva’]
naj a dull yellow, dun (of horses) [Elkarîl]
najaya n epic [Mei]
nak a new [cf. OS -naku]
nakat n newness, novelty
Nakmana n Lebiscuri [‘new lands’, calque on Ver.]
nakšu n hemp [OS naṣgu]
Namau n the Namal [OS, reinterpreted as a plural]
namauni n of or from the Namal
nami n shine [cf. OS nalm-]
namig a shiny, shining
namigur n (LŠ) cash, money [‘the shiny’]
naŋgi vt trick, deceive, cheat; trap [OS nank-]
naŋka n (CT) bad omen; (LŠ) disaster, catastrophe
naraj n eagle, falcon; bullet train
Naraji n, a a branch of the Kurundasti who founded a tej in 1920
naram n moon [‘shiny’]
narami a lunar
naran n possession, property, something owned
naraš n maiden, adolescent girl, young woman [‘blooming’]
narm a round, circular [cf. OS marm-]
narmat n roundness
narmit n little ball; bean
nasal n bird [cf. OS nals- ‘fly’]
naši n splash, spray
nata n leaf [PS *njaca]
natandi n leafy
navat n prey, victim
nebi vt teach (nebat) [cf. OS nemt- ‘rise’]
nebubu n doctrine; curricullum
neč n spur
nefat a galloping, out of control; (LŠ) crazy
nefti vi gallop [nepat ‘rushed’]
nehehi vi neigh [imitative]
nehi vi move [cf. OS ner-]
nehnuja n physics [‘move-study’]
neja # one third [cf. OS ḍneḍa]
nejo pr when (subordinator); logical if
nejjo n quark [‘one-third particle’]
Nelam n Nan [Nanese Neilem]
nelami a, n Nanese
nelet pr never [nem let ‘no day’]
neli vi fly (nesal) [cf. OS nals-]
nellir n airplane
nem n light; day
neman pr always [‘all day’]
nembiv pr sometimes; at least once; someday
nemmo pr once; (on) one day
nemmo X… zun Y once X (happens), then Y (can happen)
nemmor n morning [‘young day’]
nempit adv tomorrow [‘following day’]
nensavi v (LŠ) flirt, tease [‘(do) evening’]
nensov n evening [‘old day’]
nentret adv yesterday [‘preceding day’]
neŋgok pr (on) another day
neŋi vi apologize; defend (oneself) [cf. OS neln- ‘speak’]
neŋk n trick, trap
neŋkuš pr (on) many days
nep a busy, useful; hurried, rushed [cf. OS nidp- ‘active’]
nepat n busyness, rush, hurry
ner pr then, at that time [‘that day’]
nerm n circle; lasso
nertaj pr (LŠ) now [‘then near’]
neš n splash, spray
nevnio n proton [Keb.]
nevnu n atomic nucleus [Keb.]
nevnui a nuclear
niči v spur (a horse); encourage, inspire, invigorate [imitative]
niti vt pursue, chase; seek [cf. OS nesd- ‘hunt’]
nibaŋag a harmful, dangerous
niderag a, n capable, able; capability, power [‘can do’]
nidiram a lovely, beautiful [‘can love’]
niješap a imaginable [‘can-painting’]
nijišat a able to see; visible
nijištu a clear, obvious, simple, evident [‘can be seen’]
nimeraf n intelligent, smart [‘can think’]
ninti vt hunt (nivat) [cf. OS nibt- ‘track’]
nirni vt have, own, possess [OS nirn-]
nirši vi bloom, flower (naraš, nirššu) [cf. OK narṣ-]
nirššu n flower
nisaji v permit, allow (someone) [‘can touch’]
ništi a first [cf. OS nikt-]
ništig a important, primary [‘of the first’]
non n head [Lenani, PS *njum-]
nonim n character, role [OS nolnim ‘person referred to (in a play)’]
nuji vt know (nujat, nujutu) [cf. OS neld-]
nujat a knowing, wise
nujat n male elder (anyone from a previous generation) [‘knowing’]
nujutu a, n known; what is conscious
nujudja a, n unknown; the unconscious
nuladi vt make, craft [back-formation from inulada]
nuladig a skillful, proficient
nusan n (LŠ) drug, drugs [Mei nusane]
ŋadim n female lover, beloved
ŋajjos n queen
ŋajoŋ n (LŠ) sweetheart, girlfriend
ŋalas n dinner
ŋalsi vi dine, eat well [OS ŋels-]
ŋamaš n woman; wife [‘female one’]
ŋamin n maid, maidservant
ŋanak n wine [Elkarîl ngunuq]
ŋanat n tooth
ŋanatbaŋag n toothache
ŋaŋku a drunk
ŋari vt rebel, revolt (against)
ŋaraš n purchase
ŋarši vt buy, purchase [OS ŋarṣ-]
ŋasev n aunt, female elder; (LŠ) grandmother
ŋastuja n prostitute [‘unclean woman’]
ŋašat n fire, flame; (LŠ) outrage [imitative?]
ŋašati a on fire, aflame; (LŠ) outraged
ŋaten n bride
ŋarat n sale; thing sold
ŋati vt sell [OS ŋart-]
ŋatžek n naked woman
ŋeči vi be dirty
ŋeču a, n dirty; slave
ŋečuja a free [‘not slave’]
ŋene n dad [babytalk for ŋesu]
ŋesu n (LŠ) father [babytalk for aŋesum]
ŋin n linen [Wede:i ŋiyan]
ŋini a made of linen
ŋiyan n cat [imitative]
ŋok # two [cf. OS ḍog]
ŋoki v hit, beat; (LŠ) attack
ŋokješi v edit, review [‘two eyes’]
ŋokur pr (LŠ) both [‘the two’]
ŋokye cj neither
mo X, ŋokye Y either X or Y (exclusive or)
ŋom n rock, stone
ŋomig a rocky, stony
ŋoši vt dig, excavate [onomatopeia]
ŋuhi vt serve
ŋulla n word [OS nliulla]
Ornah n Ornakh, capital of Dhekhnam [Dh.]
pabakas n wild horse, bronco [‘can’t ride’]
pač a strong; brave [cf. OS -epṭ]
pačat n strength
pačigi vi live [‘stay years’]
paderag a, n incapable, unable; incapacity, inability; (LŠ) impossible [‘can’t do’]
padiram a ugly [‘can’t love’]
pagač n swelling; root vegetable, esp. carrots
paji vt conquer, defeat [cf. OS pagm-]
pajišat a, n blind [‘can’t see’]
pajištu a obscure, hard to understand [‘can’t be seen’]
pal a gentle, mild, kind, nice; polite; civilized [cf. OS paln- ‘favor’]
palat n gentleness, mildness; politeness; civilization
palja a mean, vicious; impolite; uncivilized, savage
paljat n meanness; impoliteness; savagery
pameraf n idiot [‘can’t think’]
pan a male, masculine [cf. OS pasn-]
pan intj hi, hello [ipandau ‘blessings’]
panad a fortuitous, providential, of great help
panat n masculinity
pandi vt help, assist; bless; love (family or God); (LŠ) be crazy for[cf. OS pamd-]
panki n gamble [OS pank-]
papit a pagan [‘can’t believe’]
papiti n pagan
parač n game [OS parṭ-]
paran n man (male person; cf. jeja); husband
pasaji v forbid, disallow (someone) [‘can’t touch’]
pasat a, n deaf [‘can’t hear’]
pašanak a lazy, idle [‘can’t work’]
pašanakat n laziness, idleness
pašap n sign, mark [cf. OS peṣp-]
pašapi vt signal, mark; refer to, point to (pašap, pašupu)
pašma n despotism, tyranny [OS upaṣmas]
pašmandi a despotic, tyrannical
pašupu n reference, antecedent, thing pointed to or referred to
pat n year [cf. OS past]
pata n life; age [lit. ‘years’]
pažih a slow [‘can’t (go) fast’]
pehi vi vanish, wane, fade away [PS *peɣ, cf. OS parṭ- ‘be idle’]
peja n steam [Keb. peza]
Pelihi n the Mnau peninsula; the city of Pilagi [OS Peligi]
pelihhir n, a of or from Pilagi or the Mnau
peri n, a flaid, flaidish [Keb.]
Pereli n Flora
perun a Perunic [Ver.]
pita n belief; sect, schism or division of Jippirasti
pigoči v swell, get bigger [synaesthetic]
pigočutu a swollen; pregnant
pittir n believer, sectarian
piči vt follow; believe (pit) [cf. OS sipt-]
pis # ten [OS pisan]
pišmi vt delegate, appoint [OS piṣm-]
pišmumu n appointee, delegate
pit pp after (in time), since
pitžalas n (CT) storytelling and games around the campfire; (LŠ) performance, show [‘after dinner’]
pitžalsi vi perform, put on a show
pluti vt trust, put faith in [cf. OS pitl-]
popoši v boil; rage, fume [imitative]
pres n smile, laugh
presit n smile (i.e. pres excluding laughter)
preti vt respond, answer [cf. OS pitr-]
prisi vi smile, laugh [cf. OS pirs-]
pura n butt, ass [Mei]
-r pr this, that (after a vowel; see -ur)
rajal n earth, soil; farm [cf. OS raḍ, PS *ɣacala]
rajali a earthy
raraž a grateful, appreciative
raud n hot
raudat n heat
raudgaji vt sunbathe; take a sauna [‘hot lie’]
raži vt be grateful, (e) show appreciation; sacrifice
reg n song, poem
regi vt sing [cf. OS rin-]
rem n a weaving
ren n a fold or crease
ret cj then, next [cf. OS ḷand-]
rimi vt weave [Wede:i rimu]
roma n mare’s milk [Naviu]
romajim n cheese [‘long mare’s milk’, i.e. long-lasting]
rotžo n jackal
rudi vi be outside
ruddir n outsider
ruli vt burn [cf. OS rel-]
runi vt fold, crease [cf. OS riln-]
ruŋ # 1728 [OS]
rut pp out of, outside; from (a place)
rutali n border; edge, boundary
rutig a foreign
rutvanki vi emigrate [‘move out’]
s pp of (form of si before a vowel)
sačaš n clock [OS seṭṭeş]
saččeg n authority, legitimacy [‘correct place’]
saččeggir n (LŠ) authority, person in charge
sači vi be correct (of a proposition) (sačaš) [OS saṭṣ- ‘solve’]
sačutu a, n correct, true, right; orthodox; the main Tžuro division of Jippirasti
sadat n boy, son [‘running’]
saga n fish [Cuolese sagna]
Saho n Saɣow, capital of Sevisor
sahut n movie, film [Keb. saḣudte]
Saina n Sainor people
sainai n, a Sainor
sajaš n machine [Xurnese seješ]
sajašei n robot, android [‘machine person’]
saji vt touch, feel; experience; (abstract) do, act; (math) equal (saraj) [cf. OS serḍ- ‘hit’]
sak a pleasant, enjoyable [cf. OS sark-]
sakat n pleasantness, enjoyment
saki vt enjoy, like, take pleasure in, be amused
sakluj n winter [‘big snow’]
sal a flat [cf. OS -sal]
salat n flatness; platform
san n, a middle, center; central [cf. OS -saln]
sanas n council, cabinet [sizi]
sanat n sword [OS sinat]
sanbaraj a precise, exact [‘put in the center’]
sanit n yearling, young horse [Naviu]
Sanman n a region in Fananak [‘center country’]
santit n dagger, small sword
sarak n snow; white blaze on a horse’s face [‘white thing’]
saraj pp up to, until, just reaching [‘touching’]
saraki vi snow
sarni vt cook [OS sanr-]
sat vt present participle of asti ‘hear, obey’]
sati vi run; (horses) canter (sadat) [cf. OS semt-]
sava n mountain range [cf. OS sapa]
savai n mountainous
savvir n someone from the mountains; (LŠ) elcar
sent n a unit of measurement, about 0.3 meter
serti vi swim [cf. OS setr-]
set n run
sevi vi leave, depart [cf. OS sep-]
si pp genitive particle; s before a vowel [cf. OS -san, -sat]
sič, sid, siš vi irregular progressive of si ‘be’
sigreja n household, family [‘of house’]
sikti vt tax, be taxed [OS sikt-]
sinti vt measure [OS simt-]
Siyabo n Siad βo
siyaboi a, n Siadese
sizi vt advise, counsel (sinas) [cf. OS sins-]
so pr he, him, it
soga cj unless, except
soh n bug, insect; small reptile [PS *suɣ]
sohluj m large reptile
sok a white [cf. OS -sok]
sokat n whiten
sono pr they [cf. OS -san]
soŋ n she, her
soŋka n a stout horse, suitable for heavy riders but not for war; (LŠ) boss [Cuolese ‘bear’]
soti vt clean, purify (body or spirit) [cf. OS ¬salt-]
sov a old [cf. OS -osp]
sovat n oldness; seniority
sovei n female elder, the older generation in a fsava
sovluj a elder, older
sr- vi dual/plural forms of irregular ši ‘be’
stuja a unclean, indecent, sinful
stujamali v accuse, blame [‘say sin’]
stuji vi sin
stutu a clean, pure
suk n nose [PS *suko]
sukluj n honker, huge nose; a perennially angry or drunk person
suka n enterprise, organization [OS psiukka]
sukkir n clerk, representative of an organization
sukmin n fetlock [‘lower nose’]
sulk n night, darkness [cf. OS suḷg-]
sulki a dark; nocturnal
šabar n beer [OS ‘colored’]
šaj a red; (horses) maroon; angry [cf. OS -uṣṭ]
šaj n blood; vigor, animal spirits, guts [‘red’]
šajat n redness; anger
šaji a (LŠ) great, good, fine
šajig a bloody; vigorous
šalam n sail; sailing ship [OS ṣilm-]
šanki vt work [OS saŋk-]
šankali n workplace
šapi vt agree (with), consent [cf. OS ṣamp-]
šarag n outfit, clothes
šavar n stanza, passage, text
šej n animal [‘thing with blood’]
šejkome n ecophere, life-support area (e.g. in a space station)
šejnuja n zoology
šeli vi glow, reflect light [cf. OS ṣebr-]
šembri n tavern, inn [’beer place’]
ši vi be (irregular)
šigu n toil; (LŠ) trouble, problem, bother [X.]
Šijji n Šiji island
Šinour n the Šinour river [Old Mei Šeginur]
šinouri a of or from the Šinour or, by extension, Šura
šib a fat [cf. OS ṣilp-]
šibat n fatness
šimi vi float [cf. OS ṣilm-]
šivinali n university, academy [Čeiyu Šivines + ‘place’]
šogi vt wear (clothes), put on; dress [Wede:i śoku]
šun n cow; beef [Cuolese šũ]
šundo n a mediocre or disappointing horse [Cuolese ‘cow-horse’]
Šura n Skouras [OS]
Šuranak n the Koranax [‘new Skouras’]
Šurantal n the Skourene Sea
šureni a, n Šureni, Skourene (as a geographic term)
šureni mel Šureni language
švari vt write [Ax. šebari]
-taf afx mighty
taj pp next to, near, alongside; with (accompanying); (LŠ) this, yes; by (an agent) [cf. OS taḍ]
taj cj besides, in addition, by the way
tajaji v reach, extend (tajaraj) [‘far-touch’]
tajei n cousin; anyone of your generation in a fsava [‘side one’]
tajja tajei remote relative
tajeiu (LŠ) extended family
tajja a far, distant [‘not near’]
tajjadeg adv distantly; (LŠ) by far, exceedingly
tajjeg n child of a cousin
tajur n dragon [Naviu]
talka a speckled, spotted (esp. of horses) [Naviu]
Telim n Tyellakh [Munkhâshi Trêlag]
telimi n, a Tyellakhi
taki vt drink [cf. OS dam-]
tanas n knife [cf. OS tennes]
tappa n democracy [OS utampas]
tappandi a democratic
Tappimosa n Democratic Union (DU)
tarad n face, front [cf. OS dirad]
taraj n wrapper, wrap; light-colored markings on an animal’s leg
tarak n beverage
taral n handle [‘pull thing’]
taralit n button; trigger
taraš n bridle [‘leather thing’]
tarat n the Skourene syllabary; any runes or unreadable symbols [OS terret]
tarat pp in front of [tarad]
tasan n wedding, marriage (as an event)
tasat n opening, window [cf. OS tast-]
taš n skin, hide [cf. OS taṣp-]
tašit n parchment; (LŠ) paper, (in pl) manuscript [‘little skin’]
tati vt spell [OS tart-]
tatit n character, syllable (in the Jippirasti syllabary)
teči vi exist [cf. OS tirṭ-]
tej n realm, administration (pl. teje) [cf. OS tebbeḍ]
teji vt rule, reign (over believers)
tejja a outside the Tej; benighted, immoral [‘tej-less’]
teki vt stop, finish (teŋku) [cf. OS teŋk-]
Teland n Teland, capital of the DU [Mei]
teni vt marry, wed (male takes erg.) (tesan) [cf. OS tesn-]
tensu n gelding, castrated animal; (LŠ) wimp [‘cut’]
teŋ pp above, over [cf. OS ¬dem-]
teŋ pr you (s.) [from ‘over’]
teŋe pr you (pl.)
teŋeli n steppe, plateau [‘upper place’]
teŋkruna n outer space [‘above sky’]
teŋkrunnir n astronaut
teŋku a finished, complete; done thoroughly
teŋŋir n saint, holy man (esp. in Fanpita) [from ‘over’]
teŋŋirat n saintliness, holiness
terad n omen, supernatural sign, fate
Suč terad It’s a bad omen. (To call it bad is to make it worse.)
teradig a ill-omened, unfortunate
teš n leather; mange (which reveals leathery skin) [taš]
teši a leathery
tešp n rip, tear
tešpi vt rip, tear [cf. OS tisp-]
tettir n the Jippirasti syllabary; the spelling of a word
tez n cut
tezi vt cut; shave; castrate (tensu) [cf. OS tins-]
tih n lake [cf. OS dit]
toji vt wrap [cf. OS deg-]
tor n hand [cf. OS teral]
jat čelepau a jat toro in theory and in practice
toraš n easy, smooth [‘flowing’]
tori a manual, by hand; (vt) handle, pull
toš a blue [OS toṣ]
toši vt pour, make flow; (a) flow, run (of liquids) [cf. OS tiṣḍ-]
tot pp using, with (instrumental) [‘in the hand’]
traki vt (e) drop something, (a) fall [cf. OS targ-]
treči vi dance; tread, stomp [imitative]
tredi vt precede, be in front (of)
tret pp before (in time), until
troti vt use, make use of; adopt[from ‘hand’]
trotutu n tool, utensil; weapon [‘used’]
turuk n a large arrow used to fell a rider’s horse [‘it makes it fall’]
tžek n naked, nude [cf. OS tasg-]
tžekat n nudity, nakedness
tžopi vt hop, jump lightly [imitative]
Tžuro n the Tžuro people [cf. OS ateṣoro ‘faithful ones’]
mel si Tžuro the Tžuro language
mel si Babur Classical Tžuro
tžuroi a of or from the Tžuro
ube n sheep [Elkarîl mbêm]
učand a Uṭandal
Udan n Uytai [from Nyandainese Uydai]
udani n, a Uytainese
Uŋuhim n name of the first Jaešimi colony in Fananak
-ur pr this, that (-l after a vowel) [cf. OS -ul]
vahar n ice
valat n name [nom’n of ‘find’, i.e. ‘how you find them’]
valat si tajeiu family name
valat si jejit personal name
valati vt name, call
valatut a authentic, real [‘named’]
valatutja a inauthentic, fake, false
valti vt find, discover, invent [cf. OS bilt-]
vami vt watch, tend, observe [cf. OS bam-]
vankali n camp, resting place
vanki vi camp, sojourn; take a vacation; (LŠ) reside, inhabit [cf. OS benk- ‘stay’]
vauka n horse tail [Naviu]
vredi vt wake up, get up, (e) awaken [cf. OS bedr-]
Vredura n Verduria
vredurai n, a Verdurian
yamali vt persuade, convince [‘speak for’]
yana cj moreover, even more so
yanad n sprout, shoot of a plant; cauliflower, broccoli
yanye cj yet, even so, but still
mar X, yanye Y not only X, but also Y
yar n cause, reason [yeri]
yaumala n question
yav pp for, because of, in order to [‘wanting’]
yavgenked n antibiotic [‘(medicine) for bacteria’]
yavklatno n vaccine [‘(medicine) for virus’]
ye cj or
yečigi vt set or place something; cause to be [‘make stand’]
yečuki vt empty (out), impoverish; (a) become empty or poor
yedajat n massage
yedaji vt soften; massage
yedegi vt invite; bring (things) [‘make go’]
yegači vt gladden, make happy
yegoki vt change [‘make different’]
yegreji vt build, make [‘make a house’]
yehami vt blacken
yehi a creamy or golden in color, of horses [Cuolese ‘gold’]
yejaki vt bear (a child)
yejeŋi vt sanctify, make holy
yejimi vt lengthen
yejiši vt show, present [‘make see’]
yejori vt take over [‘make rule’]
yejuri vt corrupt
yekuli vt sicken, get sick
yeluji vt enlarge, get bigger
yenaki vt renovate, renew, repair
yendi vt start, begin; break a horse
yenirni vt get, take, receive [‘cause to have’]
yeŋoki vt pair things up; mate (animals); (LŠ) fuck [‘make two’]
yepači vt strengthen, build up
yepali vt make mild; teach manners; civilize
yeri vt cause [back-formation from ye-]
yesa n horse blood (esp. as an emergency drink) [Naviu]
yesači vt rectify, make correct
yesali vt flatten
yesek n bleach
yesig a like horse’s blood; (LŠ) disgusting, gross
yesoki vt whiten, bleach
yesulki vt darken
yešaji vt redden; anger
yešibi vt fatten
yešigi vt toil; (LŠ) bother, trouble, cause problems for
yetasati vt open
yeteji vt crown or anoint as ruler
yetžeki vt strip, make naked
yeutu a desired, desirable
yevi vt want, desire (yav, yeutu)
yezali vt make great
Yior n Yuor, capital of Cuoli [Mei]
yoko a second [W. yokno]
yoran n tree
yornali n forest [‘tree place’]
zaki vt press, squeeze; print (past part. zakku) [cf. OS ṣakt-]
zakku n fish sauce [‘squeezed’]
zal a great, mighty, grand [cf. OS -ṣagl]
zal pr pronoun for kings, nobles, and gods
zalat n greatness, might
Zalnaram n the biggest moon, Iliažë [‘grand moon’]
zalsu a, n fascist [X. xalsu ‘martialist’]
zalsut n fascism
zai n kumiss, fermented mare’s milk
zeŋke n bear [Jeori, cf. Wede:i soŋka]
zek n press
zihaj a drunk, intoxicated [cf. OS -ṣidm ‘woozy’]
zihajat n intoxicated
zezini vt study, learn [X. zezine]
Zruno n Xurno
zrunoi n, a Xurnese
zun cj thus, therefore [cf. OS nsul-]
zur n sand; (pl) desert
zurali n beach; sandbox [‘sandy place’]
zurig n sandy
žanak n magic, sorcery [Wede:i ranakuŋ]
perun žanak garlotá
žegi vt jerk, spasm; (of animals) startle while moving [imitative]
Židonak n, a the Žiwdonag people of Fananak
žih a fast
žihat n speed
žoh n dog
žon n bone; (pl) skeleton, core, (metaphorically) heart, core, essence
žonjat n favorite, pet [‘in heart’]
žonsaji v be key or essential; be dear [‘touch heart’]
žonsajig a essential, key, primary
žraŋi vt entrust (an office), honor [cf. OS ḍerm- ‘ennoble’]